secuela bambi 2

Letra de las canciones secuela Bambi: Vida hay, La primavera al fin – traducción al español. Sing the Day, canción eliminada de Bambi 2

LETRA DE LA CANCIÓN: SING THE DAY

Canción eliminada de la película Bambi II, letra en inglés con su traducción en español.

INGLÉSESPAÑOL
Isn’t there’s something calling to sing the day
oh hey
There’s a voice inside
Like a rising tide
That will never go away
Come and sing the day
Oh hey, oh hey
Sing, sing the day
Sing, sing the day
Sing it
¿No hay algo que llame a cantar el día?
hay una voz interior que va en aumento
que jamás se irá
Ven a cantar el día
canta, canta el día
canta, canta el día
cántalo


La la la la la
Give a yip and a growl
Give a yow and a roar
La la la la la
Give a hoot and a howl!
What a world to explore!
And the key you sing
opens every door
Oh hey, sing, sing the day
Ladra, gruñe
aúlla y ruge
ulula y berrea
¡cuánto mundo para explorar!
y las notas que cantas
abren todas las puertas
Vamos,
canta, canta el día
What do you do with a day so new?
Sing the day, oh hey
Hear the sparrow call
Hear the waterfall
All the world wants to have its say
¿Qué haces con un día tan nuevo?
canta el día
oye el llamado del gorrión
oye la cascada
todo el mundo quiere hablar
Can you sing the day?
Oh hey, oh hey
Sing, sing the day
Sing, sing the day
Singing
¿Puedes cantar el día?
canta, canta el día
canta, canta el día
cantando
La la la la
Almost!
La la la la
Nearly
La la la la
Kind of ready
Can you hear the day?
Singing
La la la la
Beauty
La la la la
Stronger
La la la la la la la
Casi
apenas
casi listo
¿oyes el día?
cantando
belleza
más fuerte
Getting braver
Can you sing the day?
Can you sing, sing the day?
Sing, sing the day
Cobrando valor
¿puedes cantar el día?
¿puedes cantar el día?
Canta, canta el día

LETRA DE LA CANCIÓN: VIDA HAY

Letra de la versión en español de la canción There is Life.

encontrarás
detrás del hielo que
vida hay
y al dormitar
la tierra sueña que
vida hay
por mas frío que exista
vendrá pronto el sol
aún con la pena
se ríe el corazón
y aunque no puedas verlo
en su interior
vida hay

veras el sol
detrás de un nubarrón
vida hay
tras el dolor
resurge la ilusión
vida hay
al salir de lo obscuro
podrás distinguir
ahogando el silencio
hay música al fin

y cuanto soñemos
tendrá un bello fin
vida hay
vida hay

Letra en inglés con su traducción en español.

ESPAÑOLINGLÉS
Bajo la nieve
bajo los arroyos helados
hay vida
Under the snow
Beneath the frozen streams
There is life
Tienes que saber
cuando la naturaleza duerme, sueña
hay vida
You’ll have to know
When nature sleeps she dreams
There is life
Y cuanto más frío el invierno
más cálida la primavera
cuanto más profunda la pena
más cantan nuestros corazones
incluso cuando no puedes verla
dentro de cada cosa
hay vida
And the colder the winter
The warmer the spring
The deeper the sorrow
The more our hearts sing
Even when you can’t see it
nside everything
There is Life… Oh….
Después de la lluvia
el sol vuelve a salir
hay vida
After the Rain
The sun will reappear
There is life
Después del dolor
la dicha aún aquí estará
hay vida
After the pain
The joy will still be here
There is life
Porque es en la oscuridad
que aprendemos a ver
y del silencio
las canciones llegan a ser
For it’s out of the darkness
That we learn to see
And out of the silence
That songs come to be
Y todo lo que soñamos
pacientemente espera
hay vida
hay vida
And all that we dream of
Awaits patently
There is life
There is life

LETRA DE LA CANCIÓN: LA PRIMAVERA AL FIN

Letra de la versión en español de la canción First Sign of Spring.

por qué siempre el invierno va
demorando al sol
busca una señal y a sí tu fe
te hará saber que el frío
quedará desvanecido por el sol
que aparece ya
y viviremos juntos
ya no serán los días oscuros
la primavera esta aquí

muy cálido brilla el Nuevo sol
y nunca el momento se perdió
la primavera está aquí



el aire se hace tibio y se ve
el deshielo al fin
marquemos este día en que
las hojas reverdecen

y se irán
las nubes que están
ocultando el cielo azul
y viviremos juntos
la primavera está aquí

la primavera está aquí

por la nueva estación
hijo y padre en unión
en cuanto las cosas cambien pronto
y cada momento sea más largo

más fuerza lograrán unidos
viviremos juntos
ya no serán los días oscuros
la primavera está aquí

muy cálido brilla el nuevo sol
nunca el momento se perdió
la primavera esta aquí
la primavera esta aquí
ya es primavera al fin

Letra en inglés con su traducción en español.

ESPAÑOLINGLÉS
¿Por qué el invierno
siempre te hace esperar
para ver un poco de sol?
Why does winter
Always make you wait
For a glimpse of sun
Se necesita una simple pista
o mucha fe
para saber que llegará el momento
cuando las largas y frías noches
se esfumen en el recuerdo
al mirar la luz matinal
y juntos estaremos
y nos olvidaremos
de nuestras preocupaciones
cuando llegue la primavera
sabemos que el sol brillará
y nunca es demasiado pronto
para la primera señal de primavera
Takes a simple clue
Or leap of faith
To know the time will come when
Long, cold nights
Fade into memory looking at the morning light
And we will be together
Leaving our cares behind forever
At the first sign of spring
The heat of the sun
Will shine right through
And never a moment comes too soon
As the first sign of spring
El aire se vuelve cada día más cálido
cuando el deshielo comienza
así que recuerda este día
las hojas están verdes otra vez
y los cielos grises
se disipan ante nuestros ojos
y juntos estaremos
cuando llegue la primavera
cuando llegue la primavera
The air is getting warmer
By the day
As the thaw begins
So put a corner on this page
The leaves are green again and
Clouded skies
Are lifting away
Right in front of our very eyes
And we will be together
At the first sign of spring
Ha comenzado una nueva estación
para un padre y su hijo
y todo crece un poco más rápido
y cada momento dura más
y más fuerte se pondrá
A new season’s begun
For a father and son
And everything grows a little faster
And every moment stretches longer
And it will only get much stronger
Nosotros juntos estaremos
y nos olvidaremos
de nuestras preocupaciones
cuando llegue la primavera
sabemos que el sol brillará
nunca es demasiado pronto
para la primera señal de primavera
para la primera señal de primavera
para la primera señal de primavera
We will be together
Leaving our cares behind forever
At the first sign of spring
The heat of the sun will shine right through
Never a moment comes too soon
At the first sign of spring
At the first sign of spring
At the first sign…of spring

LETRA DE LA CANCIÓN: THROUGH YOUR EYES

Letra en español y traducción de la canción Through Your Eyes.

ESPAÑOLINGLÉS
Mira esa nube
tan alta como un árbol
al menos así me parece a mí
Look at that cloud
As high as a tree
At least that’s how it looks to me
¿Y tú qué?
¿qué ves?
¿qué si vemos las cosas
de manera diferente?
How about you?
What do you see?
What if we see things differently?
Muéstrame
cómo es el mundo
a través de tus ojos
cuéntame del amanecer
déjame ver una estrella brillar
Show me how the world looks through your eyes
Tell Me About the Sunrise, Let Me See the Stars Shine
Muéstrame
cómo es el mundo
a través de tus ojos
Show Me How the World Looks Through Your Eyes
Y yo te mostraré cómo lo veo yo
si tuviera alas
y pudiera volar
te contaría cómo es el cielo
And I Can Show You How it Looks Through Mine
If I had Wings
And I Could Fly
I would tell You All About The Sky
¿Y tú?
¿si los sueños se hicieran realidad?
¿qué te imaginas que harías?
How About You?
If Dreams Could Come True
What do You Imagine You Could Do?
Muéstrame
cómo es el mundo
a través de tus ojos
cuéntame del amanecer
déjame ver una estrella brillar
Show Me How the World Looks Through Your Eyes
Tell Me About the Sunrise, Let Me See the Stars Shine
Muéstrame
cómo es el mundo
a través de tus ojos
y yo te mostraré cómo lo veo yo
Show Me How the World Looks Through Your Eyes
And I Can Show You How it Looks Through Mine
Te mostraré caminos secretos
donde nadie ha ido jamás
apuesto a que tú
también guardas secretos
no seas tímido
anda, anda
And I could show you secret traits
Where no one’s ever gone
I bet you’ve got secrets too, so don’t be shy
Come on, come on
Ven y muéstrame
cómo es el mundo
a través de tus ojos
cuéntame del amanecer
déjame ver una estrella brillar
Come on, come on and
Show me how the world looks through your eyes
Tell me about the sunrise, let me see the stars shine
Muéstrame
cómo es el mundo
a través de tus ojos
Show me how the world looks through your eyes
Y yo te mostraré
y yo te mostraré cómo lo veo yo
ven y muéstrame
sí, sí
ven y muéstrame
And I can show you how it looks through mine
Let me show you how it looks through mine

LETRA DE LA CANCIÓN THE HEALING OF A HEART

Letra en español y traducción de la canción The Healing of a Heart.

ESPAÑOLINGLÉS
Cuando un corazón
se recupera de una tristeza
las laderas se vuelven verdes
la tierra se enriquece
el arroyo resplandece
el pasado se desvanece
la nieve se derrite
se levantan los ánimos
crecen las flores silvestres
With the healing of a heart
The hillsides grow green
The soil’s rich and dark
There’s a clear running stream
And the past fades away
With the melting of snow
Spirits lift up
And wild flowers grow
Cuando un corazón
se recupera de una tristeza
las estrellas aterrizan en el cielo
el amor ilumina la oscuridad
With the healing of a heart
Stars align in heaven
Love lights the dark
Cuando un corazón
se recupera de una tristeza
un solo corazón
un solo corazón
With the healing of
Just one heart
Just one heart
Cuando un corazón
se recupera de una tristeza
nace un mundo nuevo
puro como el perdón
dulce como decir
te quiero
te quiero
cuesta tanto decir
he estado esperando
he estado esperando
que comience un nuevo día
And with the healing of a heart
The whole world springs anew
Fresh as forgiveness
Sweet as the words
I love ya
I love ya
It’s just a word to sing
I’ve been waiting
I’ve been waiting
For a brand new day!
Cuando un corazón
se recupera de una tristeza
las estrellas aterrizan en el cielo
el amor ilumina la oscuridad
With the healing of a heart
Stars align in heaven
Love lights the dark
Cuando un corazón
se recupera de una tristeza
el amor ilumina la oscuridad
cuando un corazón
se recupera de una tristeza
el amor ilumina la oscuridad
cuando un corazón
se recupera de una tristeza
un solo corazón
cuando un corazón
se recupera de una tristeza
With the healing of
Just one heart
Love lights the dark
With the healing of
Just one heart
Love lights the dark
With the healing
Of just one heart
With the healing of a heart

ESCUCHA LAS CANCIONES DE LA SECUELA BAMBI